St John’s Eve

The train ticket inserted into

suggests that I last finished reading this volume on a train journey from Nottingham to London Kings Cross between 19th June and 18th July 2009. The illustration above is of the title page and frontispiece.

After the preface to Volume I of Evenings on a Farm near Dukonka, yesterday I read ‘St John’s Eve’, the first story in the collection. This dreamlike tale apparently draws on the folk tales of the author’s native Ukraine

Gogol’s beautifully descriptive prose apparently effortlessly deploys luscious language fluently telling of witchery, devilry, practices and customs of days gone by, marriage, clothing, beliefs, and history. Our protagonist struggles with retaining memory of a significant occurrence involving a disappearing and reappearing stranger who no doubt had cast a spell. The writer employs good use of imagery, metaphor, and simile exemplified by “his memory was like an old miser’s pocket out of which you can’t entice a penny”.

Although I have no Russian, Constance Garnett’s translation seems to me to have retained the author’s free fluidity.

Philip Hensher’s introduction is helpful in placing Gogol’s writing in the context of his time and his seemingly horrific childhood.

Peter Suart’s illustrations display the nightmare quality of some of the stories. I will work my way through the book attaching these pictures with each of the tales in turn. The one above shows “He would sit in the middle of the hut … with the bags of gold at his feet”.

When closing the book we can admire the spine and front board designed by the artist.

PS. Please see koolkosherkitchen’s comments below for an important supplement to this review.

A Philosophical Journey

By coincidence, today I finished reading two works of philosophy.  These were Nietzsche’s ‘Thus Spoke Zarathustra’ and Voltaire’s short story ‘Micromegas’.  Each, in their own way, put me in mind of Swift’s ‘Gulliver’s Travels’.  Voltaire’s piece was in the well-tried form of a philosophical journey, the device used in the English writer’s political allegory.  These two tales can be read simply as entertaining stories without understanding their deeper meaning.  Like most of us, I read of Gulliver’s adventures as a child without having a clue about their satirical political undertones.  Having no idea, half the time, what Nietzsche is on about, was for me a link with this sublime ignorance.

Never having read the German before, I am now clear about why he was so frowned upon by the Jesuits who educated me.  This man was no lover of God, and an implacable opponent of Christianity.  He doesn’t much seem to like humans either.  My Folio Society edition has been translated by Graham Parkes.  He has no doubt assisted in the ease with which one can, if not struggling too hard for fuller comprehension, read what must be the original flowing, yet experimental, prose.  I enjoyed the language and the style, if not the cynical sentiments.

I have not read the Avesta, scraps of which are all that remains of the writings of that ancient Persian mystic, Zarathustra, but it is evident that much of what Nietzsche puts into his mouth are the author’s own thoughts.  Unless that earlier teacher was able to see into the future he could not have known about ‘The Last Supper’ which Nietzsche chose to parody.

Illustration from Thus spoke Zarathrustra

Peter Suart’s illustrations skilfully  and approprately supplement the Folio edition.

‘God is dead’ for Nietzsche, yet not for Voltaire.  The Frenchman, in his short story, presents man as delusional, but demonstrates humour and sensitivity I find lacking in the German born writer.  The little tale seems to be, both literally and metaphorically, about cutting humanity down to size.  Two giants from other planets, on a journey pre-dating twentieth century space travel, seeking other life forms, land on a minuscule Earth peopled by ‘insects’ they need a microscope to view.  Discovering that they are dealing with men, they engage in discussions on such topics as the soul and warfare.  Voltaire, in debating the indefinable spirit introduces the views of other philosophers.  Interestingly, Nietzsche’s references mostly seem to be from the Bible.

Voltaire’s precursors of the ‘Star Trek’ crew find, on Earth, a boatload of philosophers and teachers who introduce the subject of war, through allusion to the Turko-Russian wars of the 1730s.  He writes a few simple sentences which should be rquired reading for world leaders throughout the globe.  One of the travellers demonstrates how it is possible to amend one’s pre-determined views by listening to reasoned argument.

This evening Maggie and Mike will collect me and drive me to Eymet for a meal at their home.  Gourmands who are hungry for information about the repast must starve until tomorrow.