Although not having got round its baffle, the crow is back trampling the petunias on the chimney pot. The squirrel, on the other hand, earned a meal this morning. It made a successful launch from the eucalyptus, crash landed on top of the corvine baffle, slipped underneath it, and scoffed away. Given that the rodent has now rivalled Eddie the Eagle, Jackie moved the feeder further from the tree. The next lift-off point will doubtless be the new arch. Google can supply further information both on our aforementioned Olympic skier and yesterday’s Greg Rutherford reference.
We returned, briefly, to Castle Malwood Lodge this morning to retrieve two garden recliners we had left behind; and for a chat with Mo. Jackie then drove us to Ringwood where I deposited two pairs of shoes for repair; back home for lunch; then on to New Milton for me to catch the London train to visit Carol.
Today I finished reading Cicero’s ‘Pro Roscio Amerino’ (For Roscius of Ameria). This is an eloquent and subtle defence of a man facing a trumped-up charge of parricide, and is significant for its being the young advocate’s first speech in a criminal court, and for his courage in taking on powerful political elements. No doubt aided by D.H.Berry’s able translation, the writing flows, and is very readable and entertaining.
It is to be inferred from my last sentence that I did not read this in the original, which would have been far beyond me. I am no Latin scholar, as was proven by my first three years at Wimbledon College. My Grammar school was then notable for its emphasis on the classics. Keen to obtain as many OxBridge university places as possible, Latin and Greek were the school’s most valued subjects, for in those 1950s days, a Latin qualification was a requirement for entry into our two leading centres of learning.
I was never subjected to Greek, and my Latin was so abysmal that, long before the O level stage, I was transferred to Geography, not then considered of prime importance.
Being top of the class in French, it was always a mystery to me that I could not grasp Latin. At school, I thought maybe it was because it seemed to be all about wars that didn’t particularly interest me. Not very many years ago, I twigged the reason for the imbalance. It was partially about word order, but more significantly about ignorance of grammatical terms. Without understanding these, I could manage the modern language, not that dissimilar in construction to our own. Meeting concepts like ‘subjunctive’ which were not considered needing explanation for passers of the eleven plus exam, I didn’t just swim, I sank.
So. In English. I went on to read ‘In Verrem 1’ (Against Verres). This was a necessarily short piece used as a device to circumvent the delaying tactics of the defence of a patently guilty man. It was so successful that Verres withdrew and further prepared speeches were not required.
Each of the Orations in my Folio Society edition is preceded by a helpful introduction by the translator. I began Berry’s piece on ‘The Catilinarian Conspiracy’.
From Waterloo I walked across Westminster Bridge to Carol’s in Rochester Row. I have seen this route even more crowded than today, but it was still a struggle to reach and walk across the bridge and past the Houses of Parliament and Westminster Abbey.
At the junction of Great Smith Street and Victoria Street a woman struggled with a chain of keys that would have done credit to Dickens’s Jacob Marley from ‘A Christmas Carol’, to free her bicycle from its fixture on a set of railings. Having succeeded, she dropped the cluster on the pavement and loaded her steed. Given her apparel and the content of her baskets, I wondered how she would manage to ride off. She didn’t. She donned her furry hat over the straw one, pushed the bike across the road, and continued down the street.
I took the 507 bus from Carol’s back to Waterloo and boarded the train to New Milton where my chauffeuse was waiting to drive me home; show me her planting and tidying of the garden; and feed me on fresh vegetables with beef casserole, the method of cooking of which is given in yesterday’s post. She drank Hoegaarden, and I abstained.